Home Again

Journey of Resilience: Rediscovering Home in Sycamore Tree's Melody
Be the first to rate this song

Lyrics

I'm going home again (Home again)

I am returning to my home.

To be with you my friend (You my friend)

I want to be with you, my friend.

She's only seventeen (Seventeen)

Referring to a person who is only seventeen years old.

But that's ok with me (K with me)

Expressing acceptance of the age despite potential societal norms.

A bottle to his head (To his head)

Someone is using a bottle as a weapon, possibly in a confrontation.

And he'll hear just what I said (What I said)

The speaker insists that the person with the bottle will listen to what they have to say.

You shorted my last sack (My last sack)

Accusing someone of providing less of a drug (sack) than expected.

And touching kids is whack (Kids is whack)

Strongly disapproving of inappropriate actions, particularly related to children.

I'm glad you make it rain (Make it rain)

Expressing satisfaction that someone can make money abundantly (making it rain).

Real pimps don't pay a thing (Pay a thing)

Claiming that true pimps don't have to pay for services or goods.

And I've got to see this through (See this through)

Committing to completing a task or situation.

At least another beer or two

Indicating the need for at least a few more beers to continue the current state.

I'm going home again (Home again)

Reiterating the desire to return home.

To be with you my friend (You my friend)

Wanting to be with the friend once again.

She's only seventeen (Seventeen)

Repeating the mention of a person who is only seventeen years old.

But that's ok with me (K with me)

Reaffirming acceptance of the age despite potential societal norms.

A bottle to his head (To his head)

Repeating the scenario of using a bottle as a weapon.

And he'll hear just what I said (What I said)

Reiterating the insistence that the person with the bottle will listen.

You shorted my last sack (My last sack)

Repeating the accusation of being provided with less of a drug.

And touching kids is whack (Kids is whack)

Reiterating a strong disapproval of inappropriate actions, particularly related to children.

I'm glad you make it rain (Make it rain)

Reiterating satisfaction that someone can make money abundantly.

Real pimps don't pay a thing (Pay a thing)

Reiterating the claim that true pimps don't have to pay for services or goods.

And I've got to see this through (See this through)

Reiterating the commitment to completing a task or situation.

At least another beer or two with you

Stating the need for at least a few more beers to continue the current state, now explicitly with the friend.

I'm going home again (Home again)

Repeating the desire to return home.

To be with you my friend (You my friend)

Reiterating the wish to be with the friend once again.

She's only seventeen (Seventeen)

Repeating the mention of a person who is only seventeen years old.

But that's ok with me (K with me)

Reaffirming acceptance of the age despite potential societal norms.

A bottle to his head (To his head)

Repeating the scenario of using a bottle as a weapon.

And he'll hear just what I said (What I said)

Reiterating the insistence that the person with the bottle will listen.

You shorted my last sack (My last sack)

Repeating the accusation of being provided with less of a drug.

And touching kids is whack (Kids is whack)

Reiterating a strong disapproval of inappropriate actions, particularly related to children.

I'm glad you make it rain (Make it rain)

Reiterating satisfaction that someone can make money abundantly.

Real pimps don't pay a thing (Pay a thing)

Reiterating the claim that true pimps don't have to pay for services or goods.

And I've got to see this through (See this through)

Reiterating the commitment to completing a task or situation.

At least another beer or two with you

Stating the need for at least a few more beers to continue the current state, now explicitly with the friend.

Similar Songs

Comment