Rough Translation

Lost Harmony: Exploring the Unspoken Depths of Rough Translation
Be the first to rate this song

Lyrics

We are outta sync, outta tune

We are not in harmony, not in agreement.

Always howling, at the moon

Consistently expressing discontent or dissatisfaction, possibly metaphorically "howling at the moon."

The effect & causation

Refers to the relationship between cause and effect.

That's lost in rough translation

The difficulties arising from misinterpretation or misunderstanding.


Just can't see, eye to eye with you

Unable to see things from the same perspective.

You're not hearing, my perspective through

Not open to understanding the speaker's point of view.

Snuck up & hiding in plain sight

Unexpectedly and discreetly present but unnoticed.

Communication's dead & locked up tight

Communication is non-existent and securely restricted.


We are outta sync, outta tune

Reiteration of being out of sync and out of tune.

Always howling, at the moon

Continued expression of dissatisfaction, possibly using the moon as a metaphor.

The effect & causation

Reiteration of the relationship between cause and effect.

That's lost in rough translation

Reemphasizing the challenges in communication and understanding.


We are outta sync, outta tune

Repetition of the theme of being out of sync and out of tune.

Always howling, at the moon

Persistently expressing discontent or dissatisfaction, possibly metaphorically "howling at the moon."

The effect & causation

Repetition of the concept of cause and effect being lost in translation.

That's lost in rough translation

Stressing the challenges in communication and understanding.


Conversation, thread that just won't fit

Refers to a conversation that doesn't align or make sense.

Twisted till you, can't make sense of it

Complicated or distorted until it becomes incomprehensible.

Clashing over, every grain of sand

Conflict over trivial matters, perhaps symbolized by "every grain of sand."

Speaking language, no one understands

Using language that is not understood by anyone.


We are outta sync, outta tune

Restating the lack of harmony and agreement.

Always howling, at the moon

Continued expression of discontent or dissatisfaction, possibly metaphorically "howling at the moon."

The effect & causation

Reiteration of the relationship between cause and effect.

That's lost in rough translation

Emphasizing the challenges in communication and understanding.


We are outta sync, outta tune

Reiteration of being out of sync and out of tune.

Always howling, at the moon

Persistent expression of dissatisfaction, possibly using the moon as a metaphor.

The effect & causation

Reiteration of the concept of cause and effect being lost in translation.

That's lost in rough translation

Reemphasizing the challenges in communication and understanding.

Similar Songs

Comment