Lyrics
Oh, I heard a rooster crow
Awakening to a new day or realization, indicated by the rooster crowing.
I think, I better go
Feeling the need to leave or take action based on the rooster's crow.
Never been out this late before
Being in an unfamiliar or uncomfortable situation, out late at night.
Please don't think I'm a bore
Expressing concern about not being interesting or entertaining.
But will I see you anymore?
Questioning the possibility of meeting again with the person addressed.
Say, have you got a comb that I can use?
Asking for a comb, possibly symbolizing a desire for improvement or change in appearance.
I'm sure, I look like real bad news
Acknowledging a self-perceived negative image or reputation.
Like I really been abused
Implying past experiences of mistreatment or hardship.
Don't get me wrong when I ask before
Clarifying intentions and ensuring no misunderstandings about future interactions.
If I'll see you anymore
Reiterating the uncertainty about the possibility of meeting again.
I don't know if I should laugh or cry
Expressing emotional ambiguity, torn between laughter and tears.
Do you want to kiss me goodbye?
Pondering the nature of the farewell – a genuine goodbye kiss or just a casual attempt.
Or was I just another try?
Questioning if the speaker was just a temporary experiment or a sincere endeavor.
You're a funny kinda guy
Characterizing the person addressed as peculiar or unpredictable.
Don't know what I'll say
Expressing uncertainty about how to respond to questions about the relationship.
When they ask me, ?Why??
Acknowledging the difficulty in explaining the situation or reasons behind the uncertainty.
Oh, I heard a rooster crow
Repetition of the rooster crowing, emphasizing the passage of time.
I think, I better go
Reiterating the feeling of needing to leave or take action.
Never been out this late before
Restating the unfamiliarity of being out late and the discomfort associated with it.
I know when I walk outside your door
Anticipating the end of the relationship upon leaving the person's residence.
I won't see you anymore
Expressing the expectation of not encountering the person again.
Comment