The Last Dragonborn
The Last Dragonborn: Defying Prophecy in SkyrimLyrics
I heard them speak of someone born strong.
Refers to rumors or discussions about a powerful individual being born.
Who could push, freeze and kill with only a thu'um.
Describes the abilities of this individual to use the Thu'um (Dragon Shouts) for pushing, freezing, and killing.
Someone who stole the dragon's soul.
Alludes to this person having acquired the soul of a dragon.
With the pale moon he rose. His sword to the sky.
Depicts the rise of this person under the pale moon, wielding a sword toward the sky.
Born like a man, but a soul that should fly.
Highlights the duality of being born as a human but possessing a soul meant to soar like a dragon's.
He closed his eyes and said he'll make them fall.
Expresses the determination to make enemies fall, possibly through combat or defiance.
I'll change the prophecy, he said.
Expresses the intent to alter a prophecy, showcasing the individual's defiance against fate.
I'll fight 'til the end, now off with his head.
Resolute determination to fight until the end, with a metaphorical command to remove an adversary.
Alduin has come, but Skyrim is ours.
Asserts that despite Alduin's arrival, Skyrim belongs to its inhabitants.
There's a hero among us who can fight against fire.
Identifies a hero capable of combating fire-related threats.
A man who will save us all. He will shout, kill and slice them.
Portrays the hero as a savior with abilities to shout, kill, and cut down enemies.
Stand strong in the mountains. He'll fight 'til the dragons fall.
Encourages standing firm in the face of adversity, promising that the hero will fight until the dragons are defeated.
The Greybeards called him up to High Hrothgar.
Details the summoning of the hero by the Greybeards to High Hrothgar.
He met Paarthurnax, who had traveled so far.
Mentions the hero's meeting with Paarthurnax and their learning of the Thu'um.
Quickly he learned the way of the voice.
Highlights the hero's rapid acquisition of the Dragon Shouts' power.
The Hero is the last Dovahkiin. He will fight 'til his death.
Confirms the hero as the last Dovahkiin, destined to fight until death with an anticipated victory against Alduin.
I know he will win. Alduin has come, but Skyrim is ours.
Reiterates the belief in the hero's triumph despite Alduin's threat.
There's a hero among us who can fight against fire.
Repeats the mention of the hero's capability to combat fire-based challenges.
A man who will save us all. He will shout, kill and slice them.
Reiterates the hero's role as a savior with lethal abilities against adversaries.
Stand strong in the mountains. He'll fight 'til the dragons fall.
Reaffirms the call to remain resolute as the hero fights until the dragons are vanquished.
Til los aan hun het. (There is a hero here)
Expresses the presence of a hero in the context, potentially in a different language (Dragon language).
Wo krif voth yol. (Who fight with fire)
Suggests the hero's ability to combat using fire-based skills in the Dragon language.
Aan jul wo fen vokrii drem. (A man who will restore peace)
Refers to the hero as a person who will restore peace, possibly through action or strength.
Rok fen zaan ahrk krii niin. (He will shout and kill them)
Reiterates the hero's capability to shout and eliminate adversaries.
Kriist mul ko strunmah. (Stand strong in the mountain.)
Encourages standing firm amidst challenges, particularly in mountainous terrain.
Rok fen krif erei dovah mah. (He will fight 'til the dragons fall)
Emphasizes the hero's commitment to fighting until the dragons are defeated.
Comment