whatever

Whimsical Love Journey: Kely-Shae's Melodic Expression
Be the first to rate this song

Lyrics

Love of mine is simple

Expressing that the speaker's love is uncomplicated and straightforward.

Love of my life mi ke bo

Describing the loved one as the speaker's life and expressing a desire for them.

Wasting tur mi tempu

Spending all the speaker's time on the loved one.

Saying you gon come back

Assurance or promise of the loved one's return.

saying you gon stay true

Commitment to staying faithful and true.

Believing all your fables

Believing in the stories or promises of the loved one.

Patience mane Bijbel

Connecting patience to a biblical reference (Bijbel) and its importance.

Now we turn the tables

Indicating a reversal in the relationship dynamics.

Whatever

Expression of indifference or acceptance, possibly in response to the reversal.

It ain't easy to love

Acknowledging that love is challenging.

Mi sá ta difísil pa nos

Expressing the difficulty in love for "us" (nos).

But it's you that I want

Despite the challenges, expressing a desire for the specific person.

Whatever the cost

Commitment to the relationship regardless of the difficulties.

Whatever my love

Reiteration of commitment and possession of love.

Whatever love

Emphasis on the concept of love.

Love of mine is stable

Describing the speaker's love as steadfast and unwavering.

Love of my life meste'i bo

Reiteration of the loved one's importance and necessity.

Know I'll end up with you

Confidence in ending up with the loved one.

Mi'n ta thinking wishful

Thinking optimistically or with hope.

Believe cause I'm faithful

Believing in faithfulness as a reason to trust.

No mester tin miedu

Emphasizing the absence of fear or doubt.

Stuck right in the middle

Feeling trapped or conflicted in the relationship.

Now we turn the tables

Reiteration of a reversal in the relationship dynamics.

Whatever

Repeating the sentiment of indifference or acceptance.

It ain't easy to love

Reiteration of the difficulty in love for "us" (nos).

Mi sá ta difísil pa nos

Despite the challenges, expressing a desire for the specific person.

But it's you that I want

Commitment to the relationship regardless of the difficulties.

Whatever the cost

Reiteration of commitment and possession of love.

Whatever my love

Emphasis on the concept of love.

Whatever love

Expression of indifference or acceptance, possibly in response to the reversal.

Whatever

Repeating the sentiment of indifference or acceptance.

I'm just thinking

Indicating contemplation or reflection.

(Gewoon mi ta pensando)

Stating the act of thinking.

(I don't have to win your heart over)

Expressing confidence that the speaker doesn't need to win the loved one's heart.

(Mane mi no tin ku gana bo kurason)

Translation of the confidence in not needing to win the loved one's heart.

(I think I have that already)

Expressing confidence in already having what is needed.

(Mi ta pensa mi tin esei kaba)

Stating that the speaker believes they already possess what they need.

(I just wanna see you win)

Desire to see the loved one succeed.

(Mi ke gewoon wak bo gana)

Expressing a simple desire to witness the loved one's victory.

(Whatever that means for you)

Indicating a willingness to accept whatever brings happiness to the loved one.

(Lokesea esei ta nifiká pa abo)

Acknowledging that the interpretation of "whatever" is subjective for the loved one.

Similar Songs

Comment