Lyrics
You've got to see it it could be a one off
You should witness it; it might be a unique occurrence
Don't want to be the one they're making fun of
Prefer not to be the subject of mockery
But you never did the Kenosha Kid
Reference to "Kenosha Kid" as an unspecified action or event
Hard to see a thing through the fuzzy bit
Difficult to perceive clearly due to an unclear situation
I got 17 I got 17
Emphasizing possession of the number 17
All my pockets emptied upon entering
Having all pockets emptied upon entry, possibly a metaphor for vulnerability
We could see it off, we could have a few
Suggesting an opportunity to resolve a situation and enjoy some time
Tiocfaidh ár lá until the night is through
Irish phrase "Tiocfaidh ár lá" meaning "Our day will come," expressing hope
I've seen half the town in a single night
Observation of a significant portion of the town in a single night
Sixteen sunk down and she's still polite
Reference to someone sinking down at sixteen but maintaining politeness
I got 17 I got 17
Reiteration of possessing the number 17
All my pockets emptied upon entering
Repeat of the vulnerability expressed in line 6
And I leave
Action of leaving
Well It ain't the way I wanted it
Expressing dissatisfaction with the unfolding situation
Well It ain't the way I wanted it
Reiteration of discontent with the current circumstances
You've got to see it it could be a one off
Reiteration of the need to witness something potentially unique
Don't want to be the one they're making fun of
Reiteration of not wanting to be a subject of mockery
But you never did the Kenosha Kid
Reiteration of the unspecified "Kenosha Kid" action or event
Hard to see a thing through the fuzzy bit
Reiteration of difficulty in perceiving clearly
I got 17 I got 17
Reiteration of possessing the number 17
All my pockets emptied upon entering
Repetition of vulnerability expressed in line 6
We could see it off, we could have a few
Suggestion of resolving the situation and enjoying some time
Tiocfaidh ár lá until the night is through
Repetition of the Irish phrase expressing hope
I've seen half the town in a single night
Reiteration of observing a significant portion of the town in a single night
Sixteen sunk down and she's still polite
Reiteration of someone sinking down at sixteen but remaining polite
I got 17 I got 17
Reiteration of possessing the number 17
All my pockets emptied upon entering
Repeat of vulnerability expressed in line 6
And I
Indication of departure
Gone
Expression of being gone
Wait
Waiting
Oh its coming
Anticipation of something approaching
Oh its coming
Reiteration of the impending arrival
Oh its coming
Continued anticipation
Oh its coming
-Oh its coming
Continued anticipation until the arrival
Oh until it comes
Acknowledgment that the awaited moment has arrived
And it comes
Confirmation of the arrival
And it comes
-And it comes
-I'm away
Indication of departure
I'm away
Reiteration of departure
I'm away
-And I'm gone
Expression of being gone
Comment