I Love You so Bad, but I'm Not from Your World
Love Across Worlds: Embracing the Cold NightsLyrics
I love
I have love
Heart
Symbol of emotions and affection
I love you so bad
I have strong feelings of love for you
But I’m not from your world
Despite my love, I come from a different world or background
Our nights are so long and cold
Our nights together are lengthy and chilly
Our hearts old and cold
Our hearts are both old and cold, suggesting emotional distance
I love you so bad
Reiteration of intense love despite differences
I’m not from your world
Emphasizing the disparity between their worlds
Our night are long and cold
Repetition of the prolonged and cold nature of their nights
I love you so bad
Expressing deep affection despite the challenges of differences
But I’m not from your world
Highlighting once again the divergence in their worlds
Our hearts
Reference to their hearts, indicating emotional connection
So long so cold
Repetition of the enduring and cold qualities of their hearts
I was so afraid to love you
Expressing fear of love, possibly due to the challenges mentioned
I was hoping I can fly
Hopeful desire for freedom or transcendence
Bury me, bury me under
Suggesting a desire to be buried, possibly metaphorical or symbolic
Bury me under your skin
Desire to be intimately connected or intertwined with the other person
Keeping my bones in cold water
Mention of cold water, possibly symbolizing emotional detachment
Bury me under the sky
Desire to be buried under the vastness of the sky
You can hold my hand tonight
Invitation to share a moment together despite differences
I’m the moon, I’m lonely eye
Self-identification as the moon, expressing loneliness or isolation
Bury me, bury me under
Reiteration of the desire to be buried, possibly underlining a longing for closeness
Bury me, hold my cold body
Request to hold the speaker's cold body, implying vulnerability
You can sense me
Acknowledgment that the other person can sense the speaker
You can have me
Offering oneself to the other person
Pół antyczni i pół mali
Half ancient and half small, possibly referencing a dual or complex identity
Niebo jaśnieje bez gwiazd
The sky brightens without stars, suggesting a lack of guiding lights
Gdy mój głos ucicha w fali
When the speaker's voice fades away, the sky brightens without "us"
Niebo jaśnieje bez nas
The sky brightens without the speaker's presence
Na mieliźnie tańczysz sam
Dancing alone on the shallows, possibly symbolizing solitude
Comment