Fields of Gold
Unveiling Dreams: Neeq Serene's Enchanting Fields of Gold MeaningLyrics
Somethings stirring, through the night
Feeling a sense of movement or change during the night.
Crimson palms, let me go
Requesting release or freedom, represented by "Crimson palms."
I see fields of gold
Observing beautiful landscapes or experiences symbolized as "fields of gold."
Fields of gold
Reiteration of the enchanting vision of "fields of gold."
(Mere khayalon ki duniya)
An additional layer of imagination introduced, possibly a dreamlike world.
Though it burns (mere khayalon ki duniya)
Despite challenges or difficulties ("burns"), the imaginative world persists.
Through your mind (mere khayalon ki duniya)
Challenges are present in the mind or thoughts.
Better days (mere khayalon)
Hopeful anticipation for better days ahead within the imaginative realm.
Lie ahead
Positive expectations for the future.
(Mere khayalon ki duniya)
Repetition of the imaginative world, emphasizing its significance.
Let it go (mere khayalon ki duniya)
Suggesting the release or detachment from the imaginative world.
Set it sail (mere khayalon)
Encouraging the journey or progression away from the imaginative world.
Set it sail (mere khayalon)
Repetition emphasizing the act of setting sail into new experiences.
I was searching, but I was blind
Reflecting on a past search, realizing previous blindness.
Broke my heart to find out, what open means
A painful realization of the meaning of "open" or vulnerability.
I see fields of gold
Reiteration of the vision of "fields of gold" despite the heartbreak.
Fields of gold
Repeating the image of the enchanting "fields of gold."
Fields of gold
Continued emphasis on the captivating nature of the "fields of gold."
Fields of gold
Reiteration of the alluring quality of the "fields of gold."
Fields of gold
Emphasizing the enduring appeal of the "fields of gold."
(Mere khayalon ki duniya)
Repetition of the imaginative world, with continued challenges ("burns").
Though it burns (mere khayalon ki duniya)
Challenges persist in the mind or thoughts within the imaginative realm.
Through your mind (mere khayalon ki duniya)
Continued presence of difficulties or challenges within thoughts.
Better days (mere khayalon)
Hope for better days ahead remains within the imaginative world.
Lie ahead
Anticipation of positive developments in the imaginative realm.
(Mere khayalon ki duniya)
Repetition of the imaginative world, emphasizing the need to let go.
Let it go (mere khayalon ki duniya)
Encouraging detachment or release from the imaginative world.
Set it sail (mere khayalon ki duniya)
Urging the initiation of a journey away from the imaginative world.
Set it sail (mere khayalon ki duniya)
Repetition emphasizing the act of setting sail into new experiences.
(Mere khayalon ki duniya)
Repetition of the imaginative world, with a sense of burning emotions.
I feel it burn (mere khayalon ki duniya)
Intense emotions or challenges burning within the imaginative realm.
It burns through my mind (mere khayalon ki duniya)
The mental challenges or burns intensify within the imaginative world.
It burns me inside (mere khayalon)
Internal emotional burning or turmoil within the imaginative realm.
Inside (mere duniya)
Internal struggles or turmoil within the imaginative world.
Now breathe
An instruction or reminder to breathe amidst challenges.
(Mere khayalon)
Reiteration of the imaginative world, possibly emphasizing breathing as a coping mechanism.
Fields of gold (let it go)
Repetition of the imagery of "fields of gold," linked with letting go.
Fields of gold
Reiteration of the enchanting vision of "fields of gold."
Set it sail
Encouraging the act of setting sail in connection with the "fields of gold."
Comment