Baloo's Blues
Baloo's Melancholy Jungle JourneyLyrics
It's a blue, blue jungle
Expressing a feeling of sadness or melancholy in the jungle environment.
Ev'ry vine, ev'ry tree
Suggesting that every aspect of the jungle, including vines and trees, has a blue or melancholic quality.
Yes, it's a blue, blue jungle
Reiterating the prevailing sense of sadness in the jungle setting.
Not like it used to be
Highlighting a change from the past in the jungle, implying a loss or transformation.
Because my little buddy
Referring to a character named "my little buddy," indicating a close relationship.
My little Mowgli's far from me
Indicating that the character's companion, Mowgli, is now distant or separated.
An' I got the misery
Expressing a feeling of misery or sadness due to the separation.
Oh, they civilized my mancub
Describing how Mowgli has been civilized, emphasizing changes in appearance and grooming.
Washed his face and combed his hair–sticky gooey stuff, yeah
Detailing the process of cleaning and grooming, using the term "sticky gooey stuff" humorously.
They civilized my mancub
Reiterating the idea of Mowgli's civilization, focusing on unconventional clothing choices.
Gave him way-out clothes to where–nowhere
Emphasizing that Mowgli's new clothes are eccentric and not suitable for the jungle.
They're messin' with my Mowgli
Expressing disapproval or concern about the changes imposed on Mowgli.
And he would've made one swell bear
Suggesting that Mowgli could have been a great bear, lamenting the missed opportunity.
Oh, I'm on the road to ruin
Indicating a personal decline or negative trajectory in the character's life.
Stewin' 'bout him night 'n day
Expressing constant worry or distress about Mowgli, using the term "broodin' bruin" humorously.
Yes, I'm just a broodin' bruin
Continuing the theme of the character's distress and aging due to the situation.
Stewin' while I'm turnin' gray
Stating the urgency of reuniting with Mowgli as a solution to the character's woes.
I've got to have my mancub
Emphasizing the necessity of having Mowgli back in the character's life.
Gotta get him back here right away–someway
Expressing a strong desire to bring Mowgli back immediately, using the term "someway."
And if anybody tries to stop me
Warning that anyone trying to prevent the character from reuniting with Mowgli should be prepared for resistance.
He better bring all the help he can
Reiterating the need for assistance if someone tries to impede the character's mission.
Hear me talkin' to ya
Emphasizing the importance of the message being conveyed.
I said if anybody tries to stop me
Reiterating the consequences for anyone attempting to hinder the character's goal.
He gonna get a one-way ticket to the promised land
Describing the severe consequence as a "one-way ticket to the promised land."
I'm preachin' now
Asserting the seriousness of the message, using the term "preachin' now."
'Cause I'm gonna cave in his casaba
Continuing the threat, suggesting physical harm to the person attempting to interfere.
I'm gonna pull it off
Expressing determination to carry out the threat and take action.
And then lay it in his hand
Describing the intended action of "caving in his casaba" and presenting evidence of the act.
I've got those sad-about-'im
Expressing sadness and longing regarding Mowgli, using the term "sad-about-'im."
Can't-live-without-'im
Conveying a sense of dependency on Mowgli, using the term "Can't-live-without-'im."
Baloo blues
Summarizing the overall feeling of sadness and longing as the "Baloo blues."
Comment