Same Old Song
Eternal Yearning: Sheila Simmenes' Melodic Tale of Love's Patient EchoLyrics
Verse 1
Expresses a period of waiting.
I’ve been waiting for you this whole year
Anticipation for the return of a loved one.
Waiting for my love to come back here
Hoping for a reunion, a wish for closeness.
Hoping maybe someday I could see
Desire to see the person physically present.
you standing next to me
Yearning for proximity and connection.
I’ve been waiting for you this whole year
Reiterates the prolonged wait for the loved one.
Verse 2
Continued focus on waiting for the loved one's return.
I could play the same old song whole year
Emphasis on repetition of a familiar tune.
Waiting for my love to come back here
Similar to line 2, expecting the loved one's return.
But when Its all said and done
Despite efforts, unable to perceive a positive outcome.
I could never see that burning sun
Unable to experience a bright or positive future.
I could play the same song all year
Repeating the same action or feeling throughout the year.
Verse 3
Expresses dedication and commitment to a person.
I’ve been grooving for you this whole year
Continued dedication through dancing and expression.
Dancing just for you and I don’t care
Willingness to dance despite circumstances.
How many times I have to shake
Ready to exert effort repeatedly for the person.
or how long its gonna take
Not deterred by the time it takes to reach the goal.
I sing the same old song all year
Repetition of singing the familiar song, indicating constancy.
Verse 4
Hope for a possible future opportunity to reconnect.
Maybe someday I could take the time
Considering a potential chance to spend time together.
To walk you back to the end of the line
Symbolic gesture of claiming ownership or leaving a mark.
I would paint my name across your skin
Desire to be accepted or welcomed by the loved one.
and wait for you to let me in
Patience in waiting for an invitation or acknowledgment.
And now we sing the same song all year
Summarizes the ongoing repetition of the same experiences.
Comment