Forget Me

Burying Pain: Takamachi Walk's Emotive Journey
Be the first to rate this song

Lyrics

machinozonda

"machinozonda" - The term is not immediately clear and may be open to interpretation, possibly referring to a place or state of mind.

yume ni mo egaita kono hi

"yume ni mo egaita kono hi" - This day, imagined even in dreams, is being referenced.

sono hazu ga

"sono hazu ga" - Despite expectations or assumptions.

assari ni akumu no torikago ni

"assari ni akumu no torikago ni" - Directly into the cage of nightmares.


makimodoseru to iikikasetemo

"makimodoseru to iikikasetemo" - Even if one claims to rewind or redo.

kekkyoku jibun no kubi shimete

"kekkyoku jibun no kubi shimete" - Ultimately, tightening one's own neck.

mou iki ga

"mou iki ga" - No longer able to breathe or live.


so I'll throw it away just to bury the pain

"so I'll throw it away just to bury the pain" - Choosing to discard something to bury emotional suffering.

if you promise you'll forget me

"if you promise you'll forget me" - Requesting assurance that the speaker will be forgotten.

sick of starting again when it all stays the same

"sick of starting again when it all stays the same" - Expressing weariness of restarting when nothing changes.

promise me you won't remember me

"promise me you won't remember me" - Urging not to retain memories of the speaker.


me ga kuramu hodo machigatta sekai

"me ga kuramu hodo machigatta sekai" - A world so wrong that it blinds the eyes.

kitai shita jibun mo doko ni mo iya shinai

"kitai shita jibun mo doko ni mo iya shinai" - A self the speaker hoped for but can't stand anywhere.

repeat the words I'll be okay I'll be fine

"repeat the words I'll be okay I'll be fine" - Repeating affirmations to convince oneself of being okay.

it's easier believing my own lies

"it's easier believing my own lies" - Finding comfort in self-deception.


makimodoseru to nakisakendemo

"makimodoseru to nakisakendemo" - Even if one screams without being able to rewind.

anata wo kizutsukeru dake

"anata wo kizutsukeru dake" - Only hurting you.

mou dekinai

"mou dekinai" - No longer able to do it.


when the reason I once believed

"when the reason I once believed" - Referring to a lost belief or conviction.

was taken from me

"was taken from me" - The reason or belief was forcibly removed or lost.

Similar Songs

Comment