Forget Me
Burying Pain: Takamachi Walk's Emotive JourneyLyrics
machinozonda
"machinozonda" - The term is not immediately clear and may be open to interpretation, possibly referring to a place or state of mind.
yume ni mo egaita kono hi
"yume ni mo egaita kono hi" - This day, imagined even in dreams, is being referenced.
sono hazu ga
"sono hazu ga" - Despite expectations or assumptions.
assari ni akumu no torikago ni
"assari ni akumu no torikago ni" - Directly into the cage of nightmares.
makimodoseru to iikikasetemo
"makimodoseru to iikikasetemo" - Even if one claims to rewind or redo.
kekkyoku jibun no kubi shimete
"kekkyoku jibun no kubi shimete" - Ultimately, tightening one's own neck.
mou iki ga
"mou iki ga" - No longer able to breathe or live.
so I'll throw it away just to bury the pain
"so I'll throw it away just to bury the pain" - Choosing to discard something to bury emotional suffering.
if you promise you'll forget me
"if you promise you'll forget me" - Requesting assurance that the speaker will be forgotten.
sick of starting again when it all stays the same
"sick of starting again when it all stays the same" - Expressing weariness of restarting when nothing changes.
promise me you won't remember me
"promise me you won't remember me" - Urging not to retain memories of the speaker.
me ga kuramu hodo machigatta sekai
"me ga kuramu hodo machigatta sekai" - A world so wrong that it blinds the eyes.
kitai shita jibun mo doko ni mo iya shinai
"kitai shita jibun mo doko ni mo iya shinai" - A self the speaker hoped for but can't stand anywhere.
repeat the words I'll be okay I'll be fine
"repeat the words I'll be okay I'll be fine" - Repeating affirmations to convince oneself of being okay.
it's easier believing my own lies
"it's easier believing my own lies" - Finding comfort in self-deception.
makimodoseru to nakisakendemo
"makimodoseru to nakisakendemo" - Even if one screams without being able to rewind.
anata wo kizutsukeru dake
"anata wo kizutsukeru dake" - Only hurting you.
mou dekinai
"mou dekinai" - No longer able to do it.
when the reason I once believed
"when the reason I once believed" - Referring to a lost belief or conviction.
was taken from me
"was taken from me" - The reason or belief was forcibly removed or lost.
Comment