Lyrics
Japanese translated:
Expressing in Japanese, potentially setting a cultural or emotional context.
My coffee is cold while
Describing the speaker's coffee as cold, possibly symbolizing a stagnant or cooled relationship.
I can't wake up from my daydreams
Indicating difficulty in emerging from daydreams, suggesting a struggle between reality and fantasy.
I’m holding on to what we have
Expressing a commitment to preserving a relationship despite challenges.
There’s certain feelings that keep growing that I never had
Referring to new and growing emotions that were previously absent.
I know that everything I’m touching it will never last
Acknowledging a sense of impermanence in the speaker's experiences and relationships.
Keep on going keep on acting like you’re never mad
Encouraging persistence and maintaining composure despite potential conflicts.
But, that was all you were
Implying that the other person was only a facade or not genuine.
Paranoid
Describing a feeling of paranoia, possibly related to the challenges in the relationship.
We took a daydream and turned it to a nightmare
Transforming a pleasant daydream into a distressing nightmare.
Why does everything fail when I’m right there?
Expressing frustration at the failure of things when the speaker is actively present.
Stole my heart like one of my lighters
Drawing a metaphorical connection between the person and a stolen heart, similar to a lighter.
How you take a daydream and turn it to a nightmare?
Reiterating the transformation of a positive daydream into a negative experience.
Yea, I been pulling all nighters
Indicating staying up all night, possibly reflecting on the challenges in the relationship.
Wrote your name on all of my binders
Symbolizing a deep connection by writing the person's name on personal items like binders.
Stole my heart like one of my lighters
Repeating the metaphorical association of the person with stealing the speaker's heart.
How you take a daydream and turn it to a nightmare?
Reiterating the negative transformation of a daydream into a nightmare.
And all we want
Expressing a desire or need shared by both individuals.
Is circling
Describing a repetitive and cyclical pattern in the relationship.
Around the room
Suggesting shared physical space or proximity between the individuals.
That we’re both in
Highlighting sensory experiences, possibly indicating a close connection.
I taste the words
Suggesting an intimate connection through the taste of words on the person's lips.
They’re on your lips
Highlighting auditory experiences, possibly signifying emotional surrender.
I hear the sounds
Indicating a willingness to give in to the relationship or emotions.
Im giving in
Suggesting a surrender or submission to the emotional aspects of the relationship.
(Scream: And Every-night it feels like)
Introducing a scream, possibly representing intense emotions or internal conflicts.
We took a daydream and turned it to a nightmare
Repeating the theme of transforming a positive daydream into a negative experience.
Why does everything fail when I’m right there?
Reiterating frustration at the failure of things despite being present.
Stole my heart like one of my lighters
Repeating the metaphorical connection between the person and a stolen heart.
How you take a daydream and turn it to a nightmare?
Reiterating the negative transformation of a daydream into a nightmare.
Yea, I been pulling all nighters
Indicating a persistent effort, possibly related to the challenges in the relationship.
Wrote your name on all of my binders
Highlighting the person's name on personal items, emphasizing the connection.
Stole my heart like one of my lighters
Repeating the metaphorical association of the person with stealing the speaker's heart.
How you take a daydream and turn it to a nightmare?
Reiterating the theme of transforming a positive daydream into a negative experience.
Comment