Lyrics
Buy it
Expression indicating a suggestion or command to make a purchase.
Sell it
Expression indicating a suggestion or command to make a sale.
Stack a Pile
Encouragement to accumulate wealth or possessions.
Big Chunk ah Di Pie
Reference to a significant portion of a reward or profit.
Snap crocodile
Mention of snapping at a crocodile, possibly metaphorical for facing challenges or seizing opportunities.
Ten Toes Pon Di Floor
Describing standing with ten toes on the floor, indicating stability or grounding.
Man I Walk A Mile
Expressing the willingness to walk a considerable distance.
Jay Bless Ma Things So Mi Eva High
Attributing blessings to Jay (possibly a person or deity) for keeping things elevated.
Yes I
Affirmative response to the previous statements.
Buy it
Repetition of the earlier lines, emphasizing the themes of buying, selling, stacking, and blessings.
Sell it
-Stack a Pile (stack a pile)
-Big Chunk ah Di Pie
-Snap crocodile (crocodile)
-Ten Toes Pon Di Floor
-Man I Walk A Mile (walk a mile)
-Jay Bless Ma Things So Mi Eva High
-Yes I
-Yes I Yes High Yes I
Repetition of affirmative expressions.
Buy it
Repetition of the buy and sell theme with additional affirmations.
Sell it (yes I)
-Buy it
-Sell it(yes i)
-Crush pon collie and mi dump it pon mark
Describing actions involving crushing, dumping, being brave, and expressing musical and familial connections.
Yardie deh a rude man, Him down fi react
-Water nah go save dem
-When di real fyah spark
-Say dema brave when dem cry in di Dark
-Nah Byta Dogs,All de wan do di Bark
-Squeeze pon matic and mi lay'em pon back
-Runnin on dis riddim, Seh dis tune itta go crack
-Jump outta stereo, Man I lick'em with a smack
-Goldenlips mi fada (blessed to de man)
-Mi Brada name Ska (blessed to de herb)
-Tats pon mi Face (tat tat tat)
-117 a de star (lets go puhh)
Reiteration of familial and numerical references.
Goldenlips mi fada (brada name Eska)
-Mi Brada name Ska (ska ska)
-Tats pon mi Face (tat tat)
-117 a de star
-Gyal haffi bruk off
Repetition of the phrase "Gyal haffi bruk off" and related instructions, likely referring to dance movements.
Gyal haffi bruk off
-Gyal haffi bruk off
-Gyal haffi bruk off
-Break off, break off
-Break off you Back Now(gyal)
-Back up, Back up, Back and wine now(back up your back gyal)
-Back up,Back up,Back up your back gyal
-Gyal haffi bruk off(bruk off)
-Gyal half bruk off
-Bruk off your back now
-Gyal half bruk off
-Bruk off your back
-Gyal half bruk off
-Bruk off your back (now)
-Gyal half bruk off
-Bruk off your back
-Gyal half bruk off
-Bruk off your back
-(Gyal half bruk off, Bruk off your back)
-"Bruk off your back"
-"Bruk off your back"
-"Bruk off your back"
-"Bruk off your back"
Repetition of the phrase "Bruk off your back" as a concluding refrain.
Comment