Apart
Lost Love Echoes: Barbie Rajput's Heartfelt Journey RevealedLyrics
Tell me how you feel about us
Tell me how you feel about our relationship.
Sleeping right beneath the trust
Feeling vulnerable, exposed beneath the foundation of trust.
Hope is lost at your bedside
Hope is lost, possibly in a difficult situation, at your bedside.
And no place ever to hide
There's no refuge, nowhere to hide from the challenges.
I want you to, just hold me now
Expressing a desire for comforting closeness right now.
I'm nothing but blind
Feeling lost and unable to see clearly.
Bring back, bring back those times
Yearning to bring back moments from the past.
When i had you to guide me and tore my heart
Reflecting on a time when guidance and love were present, contrasting with a now-broken heart.
You would want me, you would want me again
Expressing a hope that the person will want the speaker again when feeling lost and lonely.
When you're lost and lonesome
Describing a state of being lost and alone.
Coz then you know "Love is Done"
Asserting that love is over in such circumstances.
As you stepped out of my soul
Describing a significant departure from the speaker's life.
I've cried these tears, and hide so many times
Expressing the emotional pain through tears and hiding.
Still tore me Apart, apart, my heart...
Reiterating the profound effect on the speaker's heart, emphasizing the tearing apart.
Summers have gone, to stark breeze
Highlighting the passage of time and the absence of hopeful dreams.
I have no blazing dream
Lamenting the absence of a passionate dream.
Come sing " And love me some John"
Referring to a desire to hear a comforting song, possibly seeking solace in music.
And spend the night away
Suggesting a desire to spend time together and escape reality.
Can't forget, the day we met
Recalling the significant day when the two individuals met.
Moon is so kind ,but life is short
Acknowledging the kindness of the moon but recognizing life's brevity.
Still tore me apart
Reiterating the enduring emotional pain and heartbreak.
Comment