Lyrics
And when the day ends I'm sure she feels sorrow
Expresses a belief that the subject of the song feels sorrow at the end of the day.
The lonely guy I am, I wait for her change
Describes the narrator as a lonely person eagerly anticipating a change in the subject.
I've been here two days, I'll sure be here tomorrow
Indicates the narrator's prolonged presence and commitment to waiting for the subject.
I'd eat her out if she were on my dinner plate
Uses a provocative metaphor, expressing a desire for intimacy with the subject.
(And I wish) I wish she'd be more kind now
Expresses a wish for the subject to be kinder.
I'm out of luck 'cause the shades are pulled down
Conveys the narrator's unfortunate situation due to the closed shades.
I've seen everything there is to be shown
Implies that the narrator has observed everything there is to see.
I followed her all the way home
Reveals the narrator's obsessive behavior of following the subject home.
I can't be too cool in a tree with my pants down
Acknowledges the difficulty of maintaining composure while engaging in voyeuristic activities.
The air is cold and I've got splinters in my feet
Describes the discomfort of being in a tree with physical discomfort.
She caught me once but I don't think that she cares now
Suggests that the subject has caught the narrator in the act, but no longer cares.
Unlike before, her view is now blocked by a leaf
Contrasts the current situation with a previous one where the view was obstructed by a leaf.
(And I wish) I wish she'd be more kind now
Reiterates the desire for the subject to be kinder.
I'm out of luck 'cause the shades are pulled down
Highlights the narrator's continued misfortune due to closed shades.
I've seen everything there is to be shown
Restates the narrator's claim of witnessing everything there is to be shown.
I followed her all the way home
Repeats the narrator's pattern of following the subject home.
I bet this last time's the one time too many (na-na-na)
Suggests that the current voyeuristic act might be one too many times, accompanied by vocalizations (na-na-na).
The rush of waiting is burning through my head (na-na-na)
Describes the intense anticipation the narrator feels, also accompanied by vocalizations (na-na-na).
Right after supper, her brother showers twice a week (na-na-na)
Shares a detail about the subject's brother's bathing habits.
He kicks my ass so much, that filthy white inbred (na-na-na)
Indicates a potential threat from the subject's brother, using strong language and a derogatory term (filthy white inbred).
I've made mistakes by looking in the wrong window
Admits to previous mistakes in choosing the wrong window for voyeurism.
Her dad is big and I've never seen his face
Describes the physical appearance of the subject's dad and the narrator's lack of knowledge about his face.
I've been here two days and I'll sure be here tomorrow
Reaffirms the narrator's extended presence and commitment to the voyeuristic behavior.
My lady's so sweet, she likes to entertain
Portrays the subject in a positive light, suggesting a fondness for entertaining.
(And I wish) I wish she'd be more kind now
Reiterates the wish for the subject to be kinder.
I'm out of luck 'cause the shades are pulled down
Repeats the narrator's unfortunate situation due to closed shades.
I've seen everything there is to be shown
Restates the narrator's claim of witnessing everything there is to be shown.
I followed her all the way home
Repeats the narrator's pattern of following the subject home.
I bet this last time's the one time too many (na-na-na)
Reiterates the suggestion that the current voyeuristic act might be one too many times, with vocalizations (na-na-na).
The rush of waiting is burning through my head (na-na-na)
Repeats the description of intense anticipation, accompanied by vocalizations (na-na-na).
Right after supper, her brother showers twice a week (na-na-na)
Reiterates the detail about the subject's brother's bathing habits, with vocalizations (na-na-na).
He kicks my ass so much, that filthy white inbred (na-na-na)
Repeats the potential threat from the subject's brother, using strong language and a derogatory term (filthy white inbred), with vocalizations (na-na-na).
(One, two, three, four)
Concludes the lyrics with a countdown (One, two, three, four).
Comment