$$$
Expensive Desires: Daniela Andrade's Seductive Song UnveiledLyrics
Do-be-do-be-do-dah
The repetition of "Do-be-do-be-do-dah" and "Do-be-do-be-do-ya" suggests a playful and rhythmic vocalization without conveying specific lyrical content. It serves as a musical and rhythmic element rather than conveying a distinct message.
Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-ya
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-ya
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be
-I'm expensive
The speaker expresses a sense of high value or self-worth, possibly indicating a desire for quality and luxury.
If you've got time I wanna have it
The speaker is interested in spending time with someone, but it may come at a cost, emphasizing the speaker's value and exclusivity.
Little selfish
The speaker admits to being a bit selfish, suggesting a need for personal space or priorities but also a desire for the presence of the other person.
Need my space but then I want you in it
Expressing a contradiction, the speaker acknowledges the need for space while also desiring the other person's presence.
Won't you take time and meet my demons
The speaker asks the other person to understand and confront their personal struggles or flaws, referred to metaphorically as "demons."
I know we've both got shit to deal with
Recognizing that both individuals have challenges to overcome, the speaker suggests empathy and understanding in the relationship.
Trust that I know what it's worth
Emphasizing the speaker's understanding of the relationship's value and importance.
Daddy put pennies to work
Refers to the speaker's father investing money wisely, possibly highlighting a background of financial awareness or stability.
Back in 1987
A specific year reference, possibly indicating a significant event or time period in the speaker's life or in general.
Bringing that direct import
Mentions the import of something valuable, suggesting a connection to the previous line about financial investments.
I don't need diamonds on my wrists
The speaker expresses a preference for meaningful experiences (represented by kisses, rides, and intimate moments) over material possessions like diamonds.
Diamonds on my thighs
-Diamonds on the floor we making love on tonight
-Just give me a kiss
-Take me for a ride
-If you've got no wheels then I can kick it on my bike
-Head up on a spin
-Glitter on my eyes
-Rub em till there's nothing left but sentiment, uh
-Sentiment
Repetition of "Sentiment" emphasizes the value placed on emotional connection and meaningful experiences.
(En verdad no toma mucho, solo son)
Spanish phrases suggesting simplicity and straightforwardness, possibly emphasizing the uncomplicated nature of certain aspects of the speaker's life.
Uh
-(Preguntas bien simples)
-Do-be-do-be-do-dah
The repetition of "Do-be-do-be-do-dah" and "Do-be-do-be-do-ya" suggests a playful and rhythmic vocalization without conveying specific lyrical content. It serves as a musical and rhythmic element rather than conveying a distinct message.
Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-ya
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-ya
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be-do-dah
-Do-be-do-be
-
Comment